The joys of garlic

Posted by Fuchsia on January 26, 2012
Cooking, Ingredients / 3 Comments

One Chinese vegetable that I always miss when I’m in London is green garlic, which the Sichuanese call suan miao 蒜苗 and people in other parts of China call qing suan 青蒜. These leafy, pungent alliums are the most common vegetable accompaniment to twice-cooked pork 回锅肉, and are also traditionally added to mapo tofu 麻婆豆腐. In Hunan, they are often used in simple stir-fries, perhaps with some of the glorious local smoked pork 腊肉. It’s rare to find them in England, so imagine my delight to find them on sale just before the Chinese New Year! You can see them on the righthand side of the chopping board in the picture on the left. As you will notice, they look very similar to Chinese green onions (a.k.a. scallions, spring onions), but they have flat leaves, like leeks, and a hint of purple around their bulbs. In my Sichuan cookery book I recommended using baby leeks for twice-cooked pork and spring onions for mapo tofu because green garlic is so rarely available, but if you can find it, snap it up and use it instead! (it takes rather less time to cook than baby leeks, and marginally longer than spring onions). Continue reading…

Tags: , ,

Happy New Year!

Posted by Fuchsia on January 22, 2012
Chinese food culture, Cooking, Festivals, Sichuanese cuisine / 12 Comments

Last year I gave you a few photographs of Chinese New Year in Hunan, 2004. This year, here are a couple of photographs of Chinese New Year meals in the far north of the country, in a remote part of Gansu Province in 1995. They were taken in the village that is the subject of the chapter ‘Hungry Ghosts’ in my book Shark’s Fin and Sichuan Pepper. (Please forgive the poor quality of the images! I may try to scan them properly another time!)

On the right, you can see a pair of fish (fish are an almost obligatory part of New Year’s Eve dinners because nian nian you yu is a phrase that can mean both ‘fish every year’ and ‘plenty every year’: so the dish is an auspicious play on words.) Continue reading…

Tags: ,

Chinese winter meats

Posted by Fuchsia on January 21, 2012
Cooking, Sichuanese cuisine / 1 Comment

In the last month of the lunar year, the Sichuanese often cure their own meats: spicy wind-dried sausages, smoked bacon and marinated, wind-dried pork (酱肉)。I was hoping to make some sausages this year, but didn’t have time, so I made instead some jiang rou 酱肉。 It is pork leg that is salted for a few days, wind-dried, marinated in sweet fermented sauce (甜面酱),rice wine, sugar and spices, and then wind-dried once again. You can see some in the photograph on the left, hanging outside my kitchen window. The weather is perfect now: cold but not freezing, rather like in Sichuan. Tomorrow night I will rinse some of the meat, steam it, slice it and then serve it as part of my New Year’s Eve dinner.

Afterwards:

I wanted to show you a couple of uses for this home-cured meat. On the right you can see how I served it on New Year’s Eve: simply rinsed, steamed, cooled, sliced and served with a dip of ground chillies (you can add a little ground roasted Sichuan pepper too, if you like). The meat has an intense umami flavour, a little like ham.

Another scrumptious use for it is to chop it finely and use it to add an umami deliciousness to fried rice or eight-treasure stuffings. Below you can see the fried rice I made with leftovers from the dinner: a little home-cured pork; an egg or two, beaten; finely chopped gai lan (Chinese broccoli); a little ginger and garlic; and a whisper of sesame oil to finish.

Tags:

Christmas leftovers, Sichuan-style

Posted by Fuchsia on December 30, 2011
Cooking, Festivals / 1 Comment

As usual, some of the leftovers of my family’s Christmas turkey ended up in a Sichuanese dressing on Boxing Day (as mentioned in Time Out): tamari soy sauce, Chinkiang vinegar, sugar, ground roasted Sichuan pepper, home-made chilli oil and a little turkey stock. A scattering of toasted sesame seeds would have been a nice garnish, but I forgot to bring them with me to my parents’ house. We served it alongside ham, potato salad, green salad, Chinese kohlrabi salad, carrot salad, chicory with pear, walnut and blue cheese and other delicious leftovers. And then for pud, apple crumble, leftover Chinese mince pies (little mince pies made in the shape of jiaozi dumplings – a stop-gap invented one Christmas in Chengdu when there were no mince pie trays to hand, and used ever since), meringues and plum compote made with plums from the garden. Oh – and these marzipan and walnut balls, made in memory of my wonderful grandmother, who used to make them every year.

Tags:

Manchurian Legends

Posted by Fuchsia on December 15, 2011
Chinese restaurants, Review / 8 Comments

Gosh, I’m impressed. I’ve had a few really lousy Dongbei (or Northeastern) suppers in London, and until last night had never had a good one. But a friend and I decided to visit Manchurian Legends, a Chinatown newcomer that has won some enthusiastic reviews, and for once it did live up to the hype. We began with homemade ‘mixed chilled vegetable salad’ (家常涼菜), an elegant mix of tofu skin, beanthread noodles, carrot, cucumber, spring onion and coriander, deftly seasoned with chilli oil, vinegar and lashings of garlic; and a couple of perky little fried pastries stuffed with scrambled egg and Chinese chives (韭菜盒子). The potful of sweet potato ‘glass’ noodles with sliced belly pork and pickled mustard greens that followed (酸菜五花肉燉粉條) was delightfully soft and slithery in the mouth, soothing and refreshing at the same time, and we enjoyed another local speciality, thick, lazy ribbons of mung bean pasta on a bed of slivered vegetables, adorned with intensely-flavoured pork strips, chilli and vinegar (東北大拉皮). Continue reading…

Tags: ,

A Sino-Moroccan feast in London

Posted by Fuchsia on December 02, 2011
Banquets, Chefs, Cooking, Sichuanese cuisine / 7 Comments

Anissa Helou beat me to it with her blog post about today’s culinary collaboration! Anyway, here’s mine. Anissa (a brilliant cook and food writer specialising in Middle Eastern culinary cultures) and I had been planning a joint Sino-Lebanese lunch for months, and we finally did it, sort of, because in the end it turned out to be Sino-Moroccan. I was in charge of the first course, Anissa of the main course and dessert. As I was cooking at home and planning a ‘Chinese takeaway’ delivery to Anissa’s place, it seemed like a good opportunity to use one of my Sichuanese cuan he ( 攒盒), the gorgeous lacquered boxes that are sometimes used for banquet appetisers. Each box comes with an ornamented lid – in this case a dragon and phoenix (see below), and a neat jigsaw of detachable compartments for the food. The smallest boxes have one central compartment with four others around: this is known as a ‘five-colour’ box. The one I used today is a ‘nine-colour’ box, although I cheated slightly because I only made eight dishes (as you can see, one is duplicated in two compartments). Continue reading…

Tags:

The lonely life of the Chinese chef

Posted by Fuchsia on December 01, 2011
Chefs, Uncategorized / 4 Comments

Chef Zhang in the CIA kitchens

Recently I went with the head chef of Barshu, Zhang Xiaozhong, to give some presentations at the Worlds of Flavour conference at the Culinary Institute of America (generally known, amusingly, as the CIA). As we were driving back to San Francisco after the event, I asked Chef Zhang about his plans for the Chinese New Year, and he replied with this wistful little poem about the life of the chef, slaving away over a hot stove while everyone else celebrates with their families:

他人家中聚   Other people gather in their homes

我望锅中油   I gaze at the oil in the wok

妙手烹万物   Using my subtle hands to cook ten thousand

ingredients

厨房度春秋   Working in the kitchen as the seasons pass

You say tomayto I say tomahta

Posted by Fuchsia on November 28, 2011
Language, Menus, Writing / 20 Comments

Last week I gave a talk at the Free Word Centre in London about the challenges of translating into English the language of Chinese food and cookery (it was part of a series organised by the two translators-in-residence, Nicky Harman and Rosalind Harvey). I gave a few examples of atrocious translations of dish names on Chinese restaurant menus, and then looked at some of the issues confronting translators, including the vast number of specialised culinary terms with no English equivalent, the culturally-specifice gastronomic concepts, and the wit and poetry of Chinese dish names. It all felt particularly relevant at the moment, since I’ve been grappling with the question of how to translate 豆腐 into English in my next book. In my previous books, I’ve translated it as ‘beancurd’, but my current editor favours ‘bean curd’, which to me looks a little awkward. Another option would be to use the standard pinyin transliteration from Chinese: dou fu. Meanwhile, the vast majority of writing in English uses the Japanese-derived term tofu.

Continue reading…

Tags: , , ,

A Shanghainese dream

Posted by Fuchsia on August 16, 2011
Chinese cuisine, Cooking / 11 Comments

An August Saturday night in a flat in Wapping, East London… and I was privileged to share the best Chinese meal I’ve ever had outside China. A Shanghainese friend emailed me some time ago to say that his mother would be visiting from China and cooking dinner, and would I like to come? Now, anyone who has lived in China could tell you that the best home-cooked food can be better than anything you can taste in a restaurant, but this was extraordinary. My friend’s mother had flown over from Shanghai with a suitcase full of dried vegetables and seasonings. When we arrived at the flat, the table was already covered in little dishes of Shanghainese appetisers: sour-and-hot Chinese cabbage, green soybeans with ‘snow vegetable’, fried sea moss and peanuts, home-made pickles, wheat gluten with shiitake mushrooms (烤麸), pig’s tongue steeped in fermented rice liquor… an incredible array. So the five of us began to eat, and every few minutes my friend’s mother would emerge from the kitchen with another dish: pieces of deep-fried grouper with a vinegar dip; stir-fried prawns; steamed pork belly with Shaoxing dried vegetables; sea bream in a sweet-and-sour sauce; stir-fried spinach… And everything, just everything, was utterly delicious, expressing the essential nature (本味) of the ingredients, perfectly balanced and perfectly cooked. After we’d enjoyed the main dishes, there were noodles in spring onion oil, pot-sticker dumplings and a delicate soup. I counted 23 dishes in all, which would be a large number in a restaurant, let alone in a private home. And aside from the food, the company was delightful, and we drank beautiful wines, and, as a digestif, a fine Taiwanese tea. As I assured my hosts would be the case, I have remembered that dinner ever since almost as a dream…

Tags:

Chinese vegetables in Oxfordshire

Posted by Fuchsia on July 31, 2011
Agriculture, Chinese cuisine, Ingredients / 17 Comments

A glorious morning yesterday at the Worton Organic Garden and Farm near my parents’ house in Oxford. I brought back purple sprouting broccoli, basil, multicoloured tomatoes of many different shapes, and, most excitingly of all, a couple of freshly harvested, locally grown Chinese vegetables! It turned out they were growing the prickly Chinese variety of cucumber for its exquisite flavour (it’s much less watery than a typical European cucumber) and soybeans. They also had a row of Chinese chives 韭菜 in their hothouse – not enough, they said, for commercial use, but growing enthusiastically. The budded chives stems 韭菜花 are particularly good stir-fried with a few slivers of marinated pork; the chives themselves in dumpling stuffings or made into omelettes or scrambled eggs.

I boiled the soybeans, green and tender in their bristly pods, and we ate them before lunch, with a sprinkling of seasalt. The cucumber will find its way into a spiced Sichuanese salad 炝黄瓜 very soon.

I did ask owners of the farm if they’d considered growing wo sun 莴笋(known in English as celtuce or stem lettuce), which is one of the most versatile and subtly delicious of southern Chinese vegetables, but unfortunately they said it didn’t much take to the English climate, and that their attempts to nurture it had fizzled out.

Later in the year, they tell me, there will be plenty of pak choy and gai lan… I can’t wait.

Do any of you blog readers grow your own Chinese vegetables? If so, which ones?

Tags: