The fabulous General Tso

General Tso's chicken in Taipei (a poor picture, sorry! It doesn't do the dish justice)

General Tsos Chicken (a poor picture, sorry!)

I had some friends for dinner on Saturday and, for the first time in ages, cooked General Tso’s chicken. This, as some of you may know (especially any Americans), is the most famous “Hunanese” dish in America…. but is virtually unknown in Hunan itself. Exploring its origins was one of the unintended highlights of my research for Revolutionary Chinese Cookbook, and the piece I wrote about it was excerpted in the New York Times.

Although it’s not the most traditional dish, it is incredibly delicious when done properly, with good chicken. On Saturday I used the Taiwan version of the recipe, which I was taught in the kitchens of the man who invented it, Peng Chang-Kuei, in Taipei.  I’d forgotten quite how good it was, but after the reception it got from my friends the other night, I suspect I’m going to be making it regularly!

Peng Chang-Kuei, Taipei 2004The full menu on Saturday was Sichuanese cucumber salad, smoked beancurd with chilli oil, General Tso’s chicken, Red-braised beef with Asian radish, Pock-Marked Woman’s Beancurd (mapo doufu), stir-fried mixed mushrooms with garlic, stir-fried water spinach with chillies and Sichuan pepper, and stewed peaches with crystal sugar. With steamed rice, of course. And raspberry pavlova for pudding, thanks to my friend Penny!

The picture to the left was taken in Taipei in 2004. It was an incredible honour to meet Chef Peng, who is one of the most celebrated chefs of his generation, and used to be in charge of state banquets in Taiwan.

P.S. the recipe is at the bottom of the New York Times article.

4 Responses to “The fabulous General Tso”

  1. James

    I’m not sure which recipe I prefer, the Taiwan style, or the Changsha version… So, I just alternate between them!

    You didn’t mention which mapo doufu you prepared… the Hunan version or the Sichuan version? I’ll admit that I’ve preferred the Sichuan version, but with a slight personal modification: instead of ground beef, I use ground lamb. Maybe its sacrilege, but I like it.

    Are you working on another cookbook highlighting another region of China? If so… I’m looking forward to it!

  2. Tim

    I make General Tso’s all the time for guests, and it always gets rave reviews!

  3. Susan

    What’s the difference between the Taiwan and the ‘true’ Hunan versiion – and is there a good Taiwan-version recipe you could recommend?

    Susan

  4. Fuchsia

    There is no ‘true’ Hunan version! But there are two versions in my Revolutionary Cookbook. One I learnt in Taipei, in the kitchen of Peng Chang-kuei’s restaurant. The other I learnt in the kitchen of a famous restaurant in Changsha: it is not on the menu, but the chef said he’d learnt it from Peng Chang-kuei when he opened a place in Changsha in the 1990s. It is sweeter than the Taiwan version, I think because it is based on the sweetened version Chef Peng developed for his New York restaurant, Peng’s.

Leave a Reply

Basic HTML is allowed. Your email address will not be published.

Subscribe to this comment feed via RSS


*