<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Fuchsia Dunlop &#187; General Tso&#8217;s Chicken</title>
	<atom:link href="http://www.fuchsiadunlop.com/tag/general-tsos-chicken/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fuchsiadunlop.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Jan 2012 23:56:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
		<item>
		<title>General Tso&#8217;s chicken (again)</title>
		<link>http://www.fuchsiadunlop.com/general-tsos-chicken-again/</link>
		<comments>http://www.fuchsiadunlop.com/general-tsos-chicken-again/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Jan 2010 14:11:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fuchsia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chefs]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese cuisine]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese restaurants]]></category>
		<category><![CDATA[People]]></category>
		<category><![CDATA[Restaurants]]></category>
		<category><![CDATA[General Tso's Chicken]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fuchsiadunlop.com/?p=879</guid>
		<description><![CDATA[Francis Lam has written an interesting piece on the history of General Tso&#8217;s chicken for Salon.com. And I think it may clear up one of the niggling little questions that has been perplexing me since I gave a paper on the subject last month, at the School of Oriental and African Studies in London. In [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2010/01/pengkissinger1.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-881" title="pengkissinger1" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2010/01/pengkissinger1-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a>Francis Lam has written an <a href="http://mobile.salon.com/food/francis_lam/2010/01/05/history_of_general_tsos_chicken/index.html">interesting piece on the history of General Tso&#8217;s chicken</a> for Salon.com. And I think it may clear up one of the niggling little questions that has been perplexing me since I gave a paper on the subject last month, at the <a href="http://www.soas.ac.uk/events/event54259.html">School of Oriental and African Studies</a> in London. In the discussion that followed my talk, I realised that I didn&#8217;t have any idea how to explain the fact that, although the Taiwan-Hunanese chef Peng Chang-Kuei seems clearly to be the originator of the dish, and although the Chinese name of the dish on the menu of his restaurant in Taipei is Zuo Zongtang&#8217;s chicken (左宗棠土雞 － Zuo Zongtang is the full name of General Tso), he translates it as &#8216;Chicken a la Viceroy&#8217;. It didn&#8217;t occur to me to ask when and how the English name was changed from &#8216;Chicken a la Viceroy&#8217; to &#8216;General Tso&#8217;s Chicken&#8217; &#8211; and I&#8217;d resolved to ask Chef Peng and his son about this detail next time I talk to them.<span id="more-879"></span></p>
<p>Anyway, Francis&#8217; article does suggest an explanation, which is that two other chefs in New York, David Keh and T.T.Wang, who had trained in Chef Peng&#8217;s Taipei restaurant and adopted many of his recipes, started calling the dish &#8216;General Tso&#8217;s chicken&#8217;, two years BEFORE Chef Peng opened his own restaurant in New York. Did Chef Peng adopt <em>their</em> translation for his own NYC menu?</p>
<p>Does this make sense, Francis, Ed Schoenfeld, Jennifer 8. Lee, my fellow General Tso sleuths?</p>
<p>(The photo on the left is of Chef Peng clinking glasses with Henry Kissinger in his New York Restaurant)</p>
<p><!--StartFragment--><!--EndFragment--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fuchsiadunlop.com/general-tsos-chicken-again/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The fabulous General Tso</title>
		<link>http://www.fuchsiadunlop.com/the-fabulous-general-tso/</link>
		<comments>http://www.fuchsiadunlop.com/the-fabulous-general-tso/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 14:07:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fuchsia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese cuisine]]></category>
		<category><![CDATA[Cooking]]></category>
		<category><![CDATA[Recipe]]></category>
		<category><![CDATA[General Tso's Chicken]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fuchsiadunlop.com/?p=689</guid>
		<description><![CDATA[I had some friends for dinner on Saturday and, for the first time in ages, cooked General Tso&#8217;s chicken. This, as some of you may know (especially any Americans), is the most famous &#8220;Hunanese&#8221; dish in America&#8230;. but is virtually unknown in Hunan itself. Exploring its origins was one of the unintended highlights of my [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_690" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2009/07/taiwan2004-006.jpg"><img class="size-medium wp-image-690 " title="taiwan2004-006" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2009/07/taiwan2004-006-300x225.jpg" alt="General Tso's chicken in Taipei (a poor picture, sorry! It doesn't do the dish justice)" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">General Tsos Chicken (a poor picture, sorry!)</p></div>
<p>I had some friends for dinner on Saturday and, for the first time in ages, cooked General Tso&#8217;s chicken. This, as some of you may know (especially any Americans), is the most famous &#8220;Hunanese&#8221; dish in America&#8230;. but is virtually unknown in Hunan itself. Exploring its origins was one of the unintended highlights of my research for<em> Revolutionary Chinese Cookbook, </em>and the piece I wrote about it was excerpted in the <a href="http://www.nytimes.com/2007/02/04/magazine/04food.t.html?_r=1&amp;scp=1&amp;sq=fuchsia%20dunlop&amp;st=cse">New York Times</a>.</p>
<p>Although it&#8217;s not the most traditional dish, it is incredibly delicious when done properly, with good chicken. On Saturday I used the Taiwan version of the recipe, which I was taught in the kitchens of the man who invented it, Peng Chang-Kuei, in Taipei.  I&#8217;d forgotten quite how good it was, but after the reception it got from my friends the other night, I suspect I&#8217;m going to be making it regularly!</p>
<p><img class="size-medium wp-image-691 alignleft" title="taiwan2004-111" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2009/07/taiwan2004-111-300x225.jpg" alt="Peng Chang-Kuei, Taipei 2004" width="300" height="225" />The full menu on Saturday was Sichuanese cucumber salad, smoked beancurd with chilli oil, General Tso&#8217;s chicken, Red-braised beef with Asian radish, Pock-Marked Woman&#8217;s Beancurd (mapo doufu), stir-fried mixed mushrooms with garlic, stir-fried water spinach with chillies and Sichuan pepper, and stewed peaches with crystal sugar. With steamed rice, of course. And raspberry pavlova for pudding, thanks to my friend Penny!</p>
<p>The picture to the left was taken in Taipei in 2004. It was an incredible honour to meet Chef Peng, who is one of the most celebrated chefs of his generation, and used to be in charge of state banquets in Taiwan.</p>
<p>P.S. the recipe is at the bottom of the New York Times article.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fuchsiadunlop.com/the-fabulous-general-tso/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

