<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Fuchsia Dunlop</title>
	<atom:link href="http://www.fuchsiadunlop.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fuchsiadunlop.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 16:43:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
		<item>
		<title>Feeding gods and ghosts in Taiwan</title>
		<link>http://www.fuchsiadunlop.com/feeding-gods-and-ghosts-in-taiwan/</link>
		<comments>http://www.fuchsiadunlop.com/feeding-gods-and-ghosts-in-taiwan/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 14:12:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fuchsia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese food culture]]></category>
		<category><![CDATA[Rituals]]></category>
		<category><![CDATA[Tainan]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fuchsiadunlop.com/?p=1998</guid>
		<description><![CDATA[Some tables of food offerings outside shops and restaurants in Tainan, southern Taiwan:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Some tables of food offerings outside shops and restaurants in Tainan, southern Taiwan:</p>
<div id="attachment_2003" class="wp-caption aligncenter" style="width: 624px"><a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/05/P1040477_2.jpg"><img class="size-large wp-image-2003 " title="P1040477_2" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/05/P1040477_2-1024x693.jpg" alt="" width="614" height="416" /></a><p class="wp-caption-text">With the &#39;three sacrifices&#39; 三牲, chicken, fish and pork, in pride of place</p></div>
<div id="attachment_2001" class="wp-caption aligncenter" style="width: 624px"><span id="more-1998"></span><a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/05/P1040472_21.jpg"><img class="size-large wp-image-2001" title="P1040472_2" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/05/P1040472_21-1024x683.jpg" alt="" width="614" height="410" /></a><p class="wp-caption-text">The same table as the one above, from another angle</p></div>
<div id="attachment_2005" class="wp-caption aligncenter" style="width: 624px"><a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/05/P1040500_2.jpg"><img class="size-large wp-image-2005" title="P1040500_2" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/05/P1040500_2-1024x767.jpg" alt="" width="614" height="460" /></a><p class="wp-caption-text">These spirits appear to like tea... </p></div>
<div id="attachment_2007" class="wp-caption aligncenter" style="width: 624px"><a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/05/P1040501_2.jpg"><img class="size-large wp-image-2007" title="P1040501_2" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/05/P1040501_2-1024x766.jpg" alt="" width="614" height="460" /></a><p class="wp-caption-text">...while these ones prefer junk food</p></div>
<div id="attachment_2008" class="wp-caption aligncenter" style="width: 624px"><a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/05/P1040503_2.jpg"><img class="size-large wp-image-2008" title="P1040503_2" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/05/P1040503_2-1024x768.jpg" alt="" width="614" height="461" /></a><p class="wp-caption-text">Packaged chocolate drinks offered with the fruit and incense</p></div>
<div id="attachment_2010" class="wp-caption aligncenter" style="width: 624px"><a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/05/P1040536_2.jpg"><img class="size-large wp-image-2010" title="P1040536_2" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/05/P1040536_2-1024x767.jpg" alt="" width="614" height="460" /></a><p class="wp-caption-text">A huge feast</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fuchsiadunlop.com/feeding-gods-and-ghosts-in-taiwan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A spoon-tasting dinner in London</title>
		<link>http://www.fuchsiadunlop.com/a-spoon-tasting-dinner-in-london/</link>
		<comments>http://www.fuchsiadunlop.com/a-spoon-tasting-dinner-in-london/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 May 2012 15:21:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fuchsia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Awards]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[spoons]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fuchsiadunlop.com/?p=1980</guid>
		<description><![CDATA[My piece about this unusual event is in this weekend&#8217;s Financial Times Magazine here. Since that memorable evening, I&#8217;ve noticed myself on a few occasions unconsciously sucking my cutlery, just to see what it tastes like&#8230; One intriguing question that I didn&#8217;t have space to explore in the article is why we are sensitive to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1984" class="wp-caption aligncenter" style="width: 624px"><a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/05/Spoons-1.jpg"><img class="size-large wp-image-1984" title="Spoons-1" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/05/Spoons-1-1024x463.jpg" alt="" width="614" height="278" /></a><p class="wp-caption-text">©Zoe Laughlin</p></div>
<p style="text-align: left;">My piece about this unusual event is in this weekend&#8217;s <a href="http://www.ft.com/intl/cms/s/2/776ba1d4-93ee-11e1-baf0-00144feab49a.html#axzz1tx7Oxp1k">Financial Times Magazine here</a>. Since that memorable evening, I&#8217;ve noticed myself on a few occasions unconsciously sucking my cutlery, just to see what it tastes like&#8230; One intriguing question that I didn&#8217;t have space to explore in the article is why we are sensitive to the tastes of different metals: could it be so that we can avoid those that are harmful, and are drawn to those that we need for our health? Zoe Laughlin told me she had noted that ‘men of a certain age’ have a penchant for copper; while Mark Miodownik cited a recent study backing up the suggestion that zinc, taken with Vitamin C, can help to stave off a cold. ‘Perhaps, instead of shelling out fortunes on mineral supplements,’ he said, ‘We could just stir our hot lemon juice and honey with a zinc-coated spoon.’ You can find out more about the materials adventures of Zoe, Mark and their colleagues <a href="http://www.instituteofmaking.org.uk/">here, at the Institute of Making</a>.</p>
<p style="text-align: left;">P.S. My <a href="http://www.slate.com/articles/life/ft/2011/05/kicking_up_a_stink.html">article about a cheese-tasting in Shaoxing</a> (which appeared in the FT last year) won <a href="http://jamesbeard.org/blog/2012-jbf-book-broadcast-journalism-awards-recap">the James Beard Foundation Journalism Award for Food Culture and Travel</a> on Friday night! Thrilled!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fuchsiadunlop.com/a-spoon-tasting-dinner-in-london/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chinese seaweed in Whitstable</title>
		<link>http://www.fuchsiadunlop.com/chinese-seaweed-in-whitstable/</link>
		<comments>http://www.fuchsiadunlop.com/chinese-seaweed-in-whitstable/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 May 2012 08:15:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fuchsia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Foraging]]></category>
		<category><![CDATA[Ingredients]]></category>
		<category><![CDATA[Unusual delicacies]]></category>
		<category><![CDATA[seaweed]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fuchsiadunlop.com/?p=1935</guid>
		<description><![CDATA[We picked over Whitstable beach, finding empty winkles and oyster shells calcified into heavy white reliquaries. And then between a couple of groynes there was a great green slick of seaweed, like wet fur on the beach. I recognised it immediately as the tai cai seaweed that is a speciality of Ningbo in eastern China, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/04/IMG_0159.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1938" title="IMG_0159" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/04/IMG_0159-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></a>We picked over Whitstable beach, finding empty winkles and oyster shells calcified into heavy white reliquaries. And then between a couple of groynes there was a great green slick of seaweed, like wet fur on the beach. I recognised it immediately as the <em>tai cai </em>seaweed that is a speciality of Ningbo in eastern China, or at least a close relative, and its aroma, when I squeezed a handful of fronds, confirmed it. So we gathered a bagful, and took it back to London on the train, where it perfumed the air in the carriage with its irresistible, almost white-truffly smell, rich and savoury, like the promise of umami. In my kitchen, I rinsed out the sand and seashells in many changes of water, spun it in a lettuce spinner and then hung it out to dry overnight on linen tea-towels spread over a radiator.<span id="more-1935"></span></p>
<p><img class="alignright size-medium wp-image-1941" title="IMG_0162" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/04/IMG_0162-225x300.jpg" alt="" width="135" height="180" /></p>
<p>The names <em>tai cai</em> 苔菜, <em>taitiao</em> 苔条 and <em>hu tai</em> 浒苔, all refer to seaweeds from the Enteromorpha Genus (also known as Ulva), which include Entermorpha intestinalis (named for its strandy form), E. prolifera and E. Clathrata. Their English common names include grass kelp, sea lettuce, green string lettuce and sea hair. In eastern China, particularly the Ningbo area, they have various culinary uses.They may be deep-fried, sprinkled with sugar, and served with glossy deep-fried peanuts; chopped up and added to a batter used to clothe strips of yellow fish for deep-frying (the finished strips have a lovely speckly appearance); or used in sweet-savoury pastries like these divine flaky-pastry buns from one of my favourite restaurants <a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/04/P1070347.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1946" title="P1070347" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/04/P1070347-300x228.jpg" alt="" width="210" height="160" /></a>in Shanghai. This kind of seaweed is, I guess, the origin of the ‘crispy seaweed’ served as an appetiser in Chinese restaurants, which is actually made from other deep-fried greens such as pak choy.</p>
<div id="attachment_1951" class="wp-caption alignright" style="width: 210px"><a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/04/P1040285.jpg"><img class="size-medium wp-image-1951" title="P1040285" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/04/P1040285-200x300.jpg" alt="" width="200" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Drying on the radiator</p></div>
<p>By the next morning, the seaweed had hardened and dried, and my whole flat smelt delicious! (The smell is really captivating.) When I compared it with some seaweed I brought back from Ningbo, I realised that over there they must have rinsed the weed in seawater, because it still tasted salty and mine didn’t: otherwise they were very similar. I called a local forager called <a href="http://www.wildmanwildfood.com/">Fergus Drennan</a> to ask his advice on eating the stuff we’d gathered in Whitstable. He said the coast of the Southeast of England wasn’t the cleanest place for foraging, and that although seaweeds were highly nutritious, they could accumulate heavy metals in their environment. His own tests on other varieties of seaweed gathered nearby showed that most contained toxic elements at very low levels that were considered safe to eat, but that he reckoned even</p>
<p><img class="size-medium wp-image-1954  alignleft" title="P1040297" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/04/P1040297-200x300.jpg" alt="" width="84" height="126" /></p>
<p>if levels were higher, little harm was likely if one was eating them only occasionally. (As I was speaking him, it occurred to me that it was hilarious to be so concerned about the water quality off the coast of England when I&#8217;ve happily eaten seaweed from Ningbo!) Fergus rinses his own seaweed in seawater, or failing that in a saltwater solution, so that it retains its sea-salty taste and also keeps better after drying. I’ll know for next time!</p>
<p>On the left is a pic of some seaweed with peanuts. I also served some, Ningbo style, with slow-cooked pork, but the photo did not come out well&#8230; If you want to deep-fry your own seaweed, take care to keep the oil temperature fairly low (about 140 degrees C), drain it well on kitchen paper, and then serve with a sprinkling of granulated sugar.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fuchsiadunlop.com/chinese-seaweed-in-whitstable/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gastronomic tour of China!</title>
		<link>http://www.fuchsiadunlop.com/gastronomic-tour-of-china/</link>
		<comments>http://www.fuchsiadunlop.com/gastronomic-tour-of-china/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Apr 2012 16:19:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fuchsia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese cuisine]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese food culture]]></category>
		<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[tour]]></category>
		<category><![CDATA[WildChina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fuchsiadunlop.com/?p=1907</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m very happy to report that I&#8217;ll be leading a gastronomic tour of China from October 13-24 this year, in conjunction with WildChina, a specialist travel company based in Beijing. We&#8217;ll be eating our way around Beijing, Xi&#8217;an, Chengdu, Hangzhou and Shanghai, as well as visiting amazing sites such as the Terracotta Army and the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/04/15-art.-Yu-bo-starters.jpg"><img class="size-large wp-image-1910 alignright" title="OLYMPUS DIGITAL CAMERA" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/04/15-art.-Yu-bo-starters-1024x768.jpg" alt="" width="295" height="221" /></a>I&#8217;m very happy to report that I&#8217;ll be leading a gastronomic tour of China from October 13-24 this year, in conjunction with <a href="http://www.wildchina.com/">WildChina</a>, a specialist travel company based in Beijing. We&#8217;ll be eating our way around Beijing, Xi&#8217;an, Chengdu, Hangzhou and Shanghai, as well as visiting amazing sites such as the Terracotta Army and the Great Wall. I&#8217;ll be arranging menus and explaining the food. Should be fun! Please go to the <a href="http://www.wildchina.com/multimedia/wildchina-blog-details/gastronomic-tour-of-china-with-fuchsia-dunlop">WildChina website</a> for more details</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fuchsiadunlop.com/gastronomic-tour-of-china/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Public explosion chicken!</title>
		<link>http://www.fuchsiadunlop.com/public-explosion-chicken/</link>
		<comments>http://www.fuchsiadunlop.com/public-explosion-chicken/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Feb 2012 08:22:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fuchsia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese restaurants]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Menus]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fuchsiadunlop.com/?p=1895</guid>
		<description><![CDATA[This is the best mistranslation on a Chinese menu that I&#8217;ve seen in a long time, Gong Bao chicken rendered as &#8216;Public explosion chicken!&#8217; Whoever came up with this translation confused the first character with another that sounds the same, and substituted another homonym for the second character. Gong Bao chicken is originally 宫保鸡丁 &#8211; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/02/P1010437_21.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-1900" title="P1010437_2" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/02/P1010437_21-1024x412.jpg" alt="" width="614" height="247" /></a>This is the best mistranslation on a Chinese menu that I&#8217;ve seen in a long time, Gong Bao chicken rendered as &#8216;Public explosion chicken!&#8217; Whoever came up with this translation confused the first character with another that sounds the same, and substituted another homonym for the second character. Gong Bao chicken is originally 宫保鸡丁 &#8211; which literally means &#8216;Palace Protector chicken cubes&#8217;, because it&#8217;s named after a former &#8216;Palace Protector&#8217;, or governor-general, of Sichuan Province, Ding Baozhen. Here, they&#8217;ve confused one <em>gong </em>(宫 palace) for another <em>gong </em>(公 public), and substituted the <em>bao </em>that means either 1) &#8216;fast-fry over a high heat&#8217; or 2) explode for the <em>bao </em>that means &#8216;protect&#8217; (this latter mistake is a common one). It&#8217;s from a menu in southern Yunnan.</p>
<p style="text-align: center;">Anyway, it&#8217;s such a great name for a dish that I&#8217;m seriously tempted to use it from now on! (although perhaps it would be better suited for the explosively hot &#8216;chicken with chillies&#8217; (<em>la zi ji</em> 辣子鸡 <em>)</em>）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fuchsiadunlop.com/public-explosion-chicken/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fast food, Yunnan style</title>
		<link>http://www.fuchsiadunlop.com/fast-food-chinese-style/</link>
		<comments>http://www.fuchsiadunlop.com/fast-food-chinese-style/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Feb 2012 11:19:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fuchsia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agriculture]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese cuisine]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese restaurants]]></category>
		<category><![CDATA[Food and health]]></category>
		<category><![CDATA[Yunnan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fuchsiadunlop.com/?p=1875</guid>
		<description><![CDATA[This is the signboard for a little restaurant/takeaway in the backstreets of Jianshui, in southern Yunnan Province. It says &#8216;The sisters&#8217; fast food shop&#8217;. You might imagine that they&#8217;d be selling fried chicken and chips, but &#8216;fast food&#8217; in this case meant a ravishing selection of dishes freshly made from ingredients they&#8217;d bought that morning [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/02/P1010365.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1876" title="P1010365" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/02/P1010365-225x300.jpg" alt="" width="135" height="180" /></a>This is the signboard for a little restaurant/takeaway in the backstreets of Jianshui, in southern Yunnan Province. It says &#8216;The sisters&#8217; fast food shop&#8217;. You might imagine that they&#8217;d be selling fried chicken and chips, but &#8216;fast food&#8217; in this case meant a ravishing selection of dishes freshly made from ingredients they&#8217;d bought that morning in the street market just around the corner.</p>
<p>Of course I couldn&#8217;t resist stopping by for a quick bite, and ended up with a delicious and healthy bowlful of spicy tofu, scrambled eggs with tomatoes, cucumber salad, stir-fried lotus stems,<a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/02/P1010349.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-1881" title="P1010349" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/02/P1010349-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></a>pickled taro stems with a little minced pork (these were stupendous), and rice jelly with Chinese chives, all served with steamed rice. I sat at a table outside in the sun, opposite the small son of one of the sisters, who had just popped back from school in his lunchbreak.</p>
<p><img class="alignleft size-medium wp-image-1885" style="float: left; border: 0px initial initial;" title="P1010310" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/02/P1010310-200x300.jpg" alt="" width="200" height="300" /></p>
<p>The market  itself consisted of a couple of streets where peasant farmers from the surrounding countryside were selling their own produce, gathered that morning: lettuce stems and radishes, spinach and potatoes, garlic stems and peasprouts, mint and garland chrysanthemum leaves&#8230; It was a vibrant reminder of what freshness really means (and of the sad un-freshness of much of the produce sold in supermarkets).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fuchsiadunlop.com/fast-food-chinese-style/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8216;Dance&#8217; by Matisse in Nanjing beans</title>
		<link>http://www.fuchsiadunlop.com/dance-by-matisse-in-nanjing-beans/</link>
		<comments>http://www.fuchsiadunlop.com/dance-by-matisse-in-nanjing-beans/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 23:50:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fuchsia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Regional cuisines]]></category>
		<category><![CDATA[Restaurants]]></category>
		<category><![CDATA[Beijing]]></category>
		<category><![CDATA[Nanjing]]></category>
		<category><![CDATA[Ningxia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fuchsiadunlop.com/?p=1861</guid>
		<description><![CDATA[A few pieces in the press over the Chinese New Year: Chopstick tourism &#8211; about regional government restaurants in Beijing. You can see on the right some of the extraordinary &#8216;four-horned beans&#8217; (si jiao dou 四角豆) we tried at the restaurant in the Nanjing Great Hotel. Don&#8217;t they look like dancing figures? They remind me [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright size-medium wp-image-1862" title="P1120545" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/01/P1120545-300x241.jpg" alt="" width="300" height="241" /></p>
<div>
<p>A few pieces in the press over the Chinese New Year:</p>
<p><strong><a href="http://www.ft.com/cms/s/2/364264c8-4186-11e1-8c33-00144feab49a.html#axzz1ktSX5G39">Chopstick tourism</a></strong> &#8211; about regional government restaurants in Beijing. You can see on the right some of the extraordinary &#8216;four-horned beans&#8217; (<em>si jiao dou </em>四角豆) we tried at the restaurant in the Nanjing Great Hotel. Don&#8217;t they look like dancing figures? They remind me of Matisse&#8217;s &#8216;Dance&#8217; paintings. Below left is a pic of the fabulous steamed lamb with flower rolls at the Ningxia Hotel, and on the right some of the wheaten staples served in the same restaurant. (<em>Financial Times</em>)</p>
<p><strong><a href="http://www.guardian.co.uk/travel/2012/jan/22/china-chinese-food-sichuan-province">Sizzling Sichuan</a> </strong>- eating in my old home-from-home, Chengdu. (<em>Observer</em>)</p>
<p><strong><a href="http://www.independent.co.uk/life-style/food-and-drink/features/the-chopstick-effect-celebrate-chinese-foods-rich-history-in-the-year-of-the-dragon-6292143.html">The Chopsticks Effect </a></strong>- I&#8217;m quoted in this nice piece about the history of Chinese restaurants in London. (<em>Independent</em>)<span id="more-1861"></span></p>
<p><a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/01/P1120300.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1865" title="P1120300" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/01/P1120300-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></a></p>
<p><a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/01/P1120321.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-1866" title="P1120321" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/01/P1120321-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></a></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fuchsiadunlop.com/dance-by-matisse-in-nanjing-beans/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The joys of garlic</title>
		<link>http://www.fuchsiadunlop.com/the-joys-of-garlic/</link>
		<comments>http://www.fuchsiadunlop.com/the-joys-of-garlic/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 21:14:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fuchsia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cooking]]></category>
		<category><![CDATA[Ingredients]]></category>
		<category><![CDATA[garlic]]></category>
		<category><![CDATA[suan miao]]></category>
		<category><![CDATA[suan tai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fuchsiadunlop.com/?p=1851</guid>
		<description><![CDATA[One Chinese vegetable that I always miss when I&#8217;m in London is green garlic, which the Sichuanese call suan miao 蒜苗 and people in other parts of China call qing suan 青蒜. These leafy, pungent alliums are the most common vegetable accompaniment to twice-cooked pork 回锅肉, and are also traditionally added to mapo tofu 麻婆豆腐. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/01/P1130819.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1853" title="P1130819" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/01/P1130819-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></a>One Chinese vegetable that I always miss when I&#8217;m in London is green garlic, which the Sichuanese call <em>suan miao </em>蒜苗 and people in other parts of China call <em>qing suan </em>青蒜. These leafy, pungent alliums are the most common vegetable accompaniment to twice-cooked pork 回锅肉, and are also traditionally added to mapo tofu 麻婆豆腐. In Hunan, they are often used in simple stir-fries, perhaps with some of the glorious local smoked pork 腊肉. It&#8217;s rare to find them in England, so imagine my delight to find them on sale just before the Chinese New Year! You can see them on the righthand side of the chopping board in the picture on the left. As you will notice, they look very similar to Chinese green onions (a.k.a. scallions, spring onions), but they have flat leaves, like leeks, and a hint of purple around their bulbs. In my Sichuan cookery book I recommended using baby leeks for twice-cooked pork and spring onions for mapo tofu because green garlic is so rarely available, but if you can find it, snap it up and use it instead! (it takes rather less time to cook than baby leeks, and marginally longer than spring onions).<span id="more-1851"></span></p>
<p>On the lefthand side of the board are garlic stems (known confusingly as <em>suan tai </em>蒜薹 in Sichuan, <em>suan miao </em>蒜苗 in Hunan and <em>suan xin</em> 蒜芯 in at least some Cantonese areas. In China, they are often sold complete with their little bulbs on the top of each stem; here in England, where they can be found in some Chinese greengrocers, they are usually trimmed and bulbless. Raw, they have a strong and forthright pungency, but when you stir-fry them they become sweet and mellow. They are heavenly stir-fried with cured meats or firm pressed tofu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fuchsiadunlop.com/the-joys-of-garlic/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Happy New Year!</title>
		<link>http://www.fuchsiadunlop.com/happy-new-year-2/</link>
		<comments>http://www.fuchsiadunlop.com/happy-new-year-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Jan 2012 17:01:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fuchsia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese food culture]]></category>
		<category><![CDATA[Cooking]]></category>
		<category><![CDATA[Festivals]]></category>
		<category><![CDATA[Sichuanese cuisine]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese New Year]]></category>
		<category><![CDATA[Gansu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fuchsiadunlop.com/?p=1833</guid>
		<description><![CDATA[Last year I gave you a few photographs of Chinese New Year in Hunan, 2004. This year, here are a couple of photographs of Chinese New Year meals in the far north of the country, in a remote part of Gansu Province in 1995. They were taken in the village that is the subject of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/01/P1130827.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-1835" title="P1130827" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/01/P1130827-300x217.jpg" alt="" width="300" height="217" /></a>Last year I gave you a few photographs of Chinese New Year in Hunan, 2004. This year, here are a couple of photographs of Chinese New Year meals in the far north of the country, in a remote part of Gansu Province in 1995. They were taken in the village that is the subject of the chapter &#8216;Hungry Ghosts&#8217; in my book <a href="http://www.amazon.com/Sharks-Fin-Sichuan-Pepper-Sweet-Sour/dp/0393332888/ref=tmm_pap_title_0">Shark&#8217;s Fin and Sichuan Pepper</a>. (Please forgive the poor quality of the images! I may try to scan them properly another time!)</p>
<p>On the right, you can see a pair of fish (fish are an almost obligatory part of New Year&#8217;s Eve dinners because <em>nian nian you yu </em>is a phrase that can mean both &#8216;fish every year&#8217; and &#8216;plenty every year&#8217;: so the dish is an auspicious play on words.) <span id="more-1833"></span>You can also see home-reared chicken, and chunks of meat from the pig the household had fattened up in the last months of the lunar year, as well as steamed buns (<em>hua juan</em>) dotted with food colourings to make them look more festive. In the cold, arid north, particularly <a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/01/P1130825.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1837" title="P1130825" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/01/P1130825-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a>in rural areas like this, wheaten foods such as <em>hua juan, man tou</em> 馒头 (plain steamed buns), deep-fried dough-twists (麻花<em> ma hua</em>), noodles and dumplings are normally eaten rather than rice.</p>
<p>On the left, you can see several of the ingenious ways in which local people transformed one kind of food (pork) into many different tastes and textures. In the centre there are chunks of meat, on the bone; on the top left a stir-fry of lean meat and green onions or chives; centre bottom a kind of meatball wrapped in eggskin, steamed and then sliced; bottom right some &#8216;pearly meatballs&#8217; made from minced pork studded with whole rice grains; and on centre right slices of a jelly made from the skin, which I was given in every single household, and which was usually made in a few different colours, using food colourings. And on the top left, you can see a few steamed buns, which were eaten with the main dishes.</p>
<p>Anyway, I must stop writing and start cooking, because I have some people coming over for a New Year&#8217;s dinner and it&#8217;s getting late! On the menu: spinach with either a gingery or sour-hot dressing (haven&#8217;t decided yet), spicy cucumber salad, a stew of red-braised wild venison with beancurd sticks, Gong Bao chicken, stir-fried pork and yellow chives, steamed wild sea bass with ginger and spring onion, Chinese broccoli with ginger, fish-fragrant aubergines (I find it hard to do a dinner party without them, and they are often the most popular dish), and a couple of other dishes TBC. Oh, and some of the winter meats mentioned in my previous post, steamed, sliced and served with ground chillies and Sichuan pepper in homage to my beloved Chengdu. The stew is simmering away as I finish this post, wafting out lovely aromas of fermented chillies and beans, ginger, spring onion, venison and star anise.</p>
<p>Happy New Year!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fuchsiadunlop.com/happy-new-year-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chinese winter meats</title>
		<link>http://www.fuchsiadunlop.com/chinese-winter-meats/</link>
		<comments>http://www.fuchsiadunlop.com/chinese-winter-meats/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Jan 2012 18:23:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fuchsia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cooking]]></category>
		<category><![CDATA[Sichuanese cuisine]]></category>
		<category><![CDATA[jiang rou]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fuchsiadunlop.com/?p=1826</guid>
		<description><![CDATA[In the last month of the lunar year, the Sichuanese often cure their own meats: spicy wind-dried sausages, smoked bacon and marinated, wind-dried pork (酱肉)。I was hoping to make some sausages this year, but didn&#8217;t have time, so I made instead some jiang rou 酱肉。 It is pork leg that is salted for a few [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/01/P1130798.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1827" title="P1130798" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/01/P1130798-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a>In the last month of the lunar year, the Sichuanese often cure their own meats: spicy wind-dried sausages, smoked bacon and marinated, wind-dried pork (酱肉)。I was hoping to make some sausages this year, but didn&#8217;t have time, so I made instead some <em>jiang rou </em>酱肉。 It is pork leg that is salted for a few days, wind-dried, marinated in sweet fermented sauce (甜面酱)，rice wine, sugar and spices, and then wind-dried once again. You can see some in the photograph on the left, hanging outside my kitchen window. The weather is perfect now: cold but not freezing, rather like in Sichuan. Tomorrow night I will rinse some of the meat, steam it, slice it and then serve it as part of my New Year&#8217;s Eve dinner.</p>
<p><strong>Afterwards:</strong></p>
<p><a href="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/01/P1130842.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-1847" title="P1130842" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/01/P1130842-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></a>I wanted to show you a couple of uses for this home-cured meat. On the right you can see how I served it on New Year&#8217;s Eve: simply rinsed, steamed, cooled, sliced and served with a dip of ground chillies (you can add a little ground roasted Sichuan pepper too, if you like). The meat has an intense umami flavour, a little like ham.</p>
<p><img class="alignleft size-medium wp-image-1849" style="float: left; border: 0px initial initial;" title="P1130855" src="http://www.fuchsiadunlop.com/wp-content/uploads/2012/01/P1130855-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></p>
<p>Another scrumptious use for it is to chop it finely and use it to add an umami deliciousness to fried rice or eight-treasure stuffings. Below you can see the fried rice I made with leftovers from the dinner: a little home-cured pork; an egg or two, beaten; finely chopped <em>gai lan</em> (Chinese broccoli); a little ginger and garlic; and a whisper of sesame oil to finish.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fuchsiadunlop.com/chinese-winter-meats/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

