<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: A pheasant for the pot</title>
	<atom:link href="http://www.fuchsiadunlop.com/a-pheasant-for-the-pot/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fuchsiadunlop.com/a-pheasant-for-the-pot/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 08:53:01 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
	<item>
		<title>By: Fuchsia</title>
		<link>http://www.fuchsiadunlop.com/a-pheasant-for-the-pot/comment-page-1/#comment-2371</link>
		<dc:creator>Fuchsia</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Nov 2011 21:15:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fuchsiadunlop.com/?p=809#comment-2371</guid>
		<description>Gosh, what a voice from the past! Lovely to hear from you. That was really one of my favourite jobs, not only because of all the delicious food, but because of the endless fascinating conversation and hilarity! Funnily enough my younger brother ended up working there too, some years after me. You still in Oxford?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gosh, what a voice from the past! Lovely to hear from you. That was really one of my favourite jobs, not only because of all the delicious food, but because of the endless fascinating conversation and hilarity! Funnily enough my younger brother ended up working there too, some years after me. You still in Oxford?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Neil McGregor (taylors@oxford.rememeber)</title>
		<link>http://www.fuchsiadunlop.com/a-pheasant-for-the-pot/comment-page-1/#comment-2357</link>
		<dc:creator>Neil McGregor (taylors@oxford.rememeber)</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Nov 2011 22:47:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fuchsiadunlop.com/?p=809#comment-2357</guid>
		<description>Hey Fuchsia,

Neil here from back in the tailorian Deli day. 
Was thinking about about putting on a pheasant hot pot and here you are!
 x Neil</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Fuchsia,</p>
<p>Neil here from back in the tailorian Deli day.<br />
Was thinking about about putting on a pheasant hot pot and here you are!<br />
 x Neil</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Luobotou</title>
		<link>http://www.fuchsiadunlop.com/a-pheasant-for-the-pot/comment-page-1/#comment-912</link>
		<dc:creator>Luobotou</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 16:11:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fuchsiadunlop.com/?p=809#comment-912</guid>
		<description>Your descriptions here and in your books always get me salivating.  Glad you can find the time to share your adventures this way.  Thank you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Your descriptions here and in your books always get me salivating.  Glad you can find the time to share your adventures this way.  Thank you!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fuchsia</title>
		<link>http://www.fuchsiadunlop.com/a-pheasant-for-the-pot/comment-page-1/#comment-909</link>
		<dc:creator>Fuchsia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 09:09:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fuchsiadunlop.com/?p=809#comment-909</guid>
		<description>The pinyin is huangqi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The pinyin is huangqi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Leo</title>
		<link>http://www.fuchsiadunlop.com/a-pheasant-for-the-pot/comment-page-1/#comment-908</link>
		<dc:creator>Leo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 05:36:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fuchsiadunlop.com/?p=809#comment-908</guid>
		<description>Sounds delightful! No buckshot on which to crack your teeth this time? What&#039;s the pinyinized name for membranous milk vetch root? The english name is just horrid.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sounds delightful! No buckshot on which to crack your teeth this time? What&#8217;s the pinyinized name for membranous milk vetch root? The english name is just horrid.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

